Бармаглот (Ян Шванкмайер, 1971): Бармаглот / Žvahlav aneb Šatičky Slaměného Huberta (Реж. Ян Шванкмайер 1971), Бармаглот (Ян Шванкмайер) 1971, Ян Шванкмайер -


...
Бармаглот (Ян Шванкмайер, 1971)

Ян Шванкмайер, признанный прижизненно классиком и отцом сюрреалистической анимации, снял свой короткометражный анимационный фильм по стихотворению, входящему в сказочную повесть «Алиса в Зазеркалье» Льюиса Кэрролла, названного им предшественником сюрреализма наряду с Джузеппе Арчимбольдо, Эдгаром По и Иеронимом Босхом. Текст стихотворения в русском переводе Дины Орловой служит бэкграундом для фантасмогорических этюдов, разворачивающихся на экране. Существует множество вариантов перевода, но именно вышеназванный получил наибольшее признание.
И в заключение, пару слов о Соломенном Губерте — это персонаж книжки чешского писателя Витезслава Незвала «Анечка-Невеличка и Соломенный Губерт». Она близка по духу незабвенной Алисе. История самой книги обросла мифами, якобы она написана через 5 лет после смерти автора, впрочем — это уже совсем другая история.
Jan Svankmajer
Zvahlav aneb Saticky Slameného Huberta
Jabberwocky

Writers:
Lewis Carroll (poem), Jan Svankmajer
Один из самых интересных фильмов Шванкмайера -- наполненный символами «Бармаглот», показывающий жестокую изнанку жизни детских игрушек: пупсов перемалывают в кофемолке, расчленённые части варят на детской плите, а затем семья больших, красиво одетых кукол с удовольствием пожирает своих меньших собратьев за обеденным столом – всё чинно, благородно. Вот другие маленькие куклы, как личинки-паразиты, прогрызают изнутри тело большой куклы. Жуткий мир детских кошмаров и столь остро ощущаемой в детстве несвободы, зависимости от нелепых правил. Всё это безобразие сопровождается закадровым чтением легендарной поэмы Льюиса Кэрролла, шедевра абсурдистской поэзии – «Бармаглот» («Варкалось. Хливкие шорьки…») из «Алисы».